« Chaque jour (ou proche) je poste | Main | Dominique Dupuis »
Dans quel français je vas bloguer?
Ce blogue existe depuis quatre mois, les deux mois ici chez TypePad. Ça m’encourage beaucoup de voir qu’il y a des visiteurs de partout, notamment du Canada (je dois dire "du Québec, de l'Acadie" mais les statistiques disent "Canada"), de la Belgique et de la France. Et un tas de lecteurs et lectrices de la Louisiane.
Au commencement, j’hésitais beaucoup entre « tu » et « vous » pour les lecteurs. Mais après avoir aperçu qu’il y en avait bien plus que deux ou trois, j’ai choisi « vous ».
Plus difficile était la question de langue. Ma tendance inconsciente est d’écrire en français international. Il n’est peut-être pas nécessaire de vous rappeler que ma langue maternelle est l’anglais. Ça se lit sans doute! Bien que je parle un français peu parisien en Louisiane, ce n’est pas exactement le français cadien que j’y parle non plus. Et en tant que professeure de français je parle le français international tous les jours avec mes étudiants universitaires. Encore pire, je ne suis pas Cadienne et j’habite asteure en Iowa. L’état, pas la ville. Comme tout le monde, j’ai l’habitude d’écrire un français bien plus formel que celui que je parle. Je ne voulais pas pourtant écrire un français artificiellement, imparfaitement cadien. Mais je ne voulais pas écrire dans un français strictement international. Absolument pas.
(Il faut admettre que je suis devenue un peu nerveuse de lire parmi les blogues français qu’on prenait ce blogue comme exemple du français louisianais. Pourtant, il en est un.)
J’ai décidé (pour le moment au moins) d’écrire plus ou moins comme je parle en Louisiane. Il m’est naturel de dire asteure et oh yé yaille. J’évite quand je peux « il est drôle » parce que ça veut dire en Louisiane « il est bizarre ». Certaines choses sont inévitablement en français cadien : le gumbo, les fêtes. Il y a des moments où un brin de créole se glisse ici.
Mais il y a d’autres Louisianais qui vont parler différemment. Je les encourage tous et toutes. Ma priorité ici avec Mais oui, la Louisiane est d’encourager ces autres voix, qu’elle se lève ici ou ailleurs. Écris dans ton français à toi. Mais lis et écris en français. N'arrête jamais.
Posted on octobre 16, 2003 at 11:13 PM in Blogosphère, Langue | Permalink
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
https://www.typepad.com/services/trackback/6a00d834203b0953ef00d83468bacc69e2
Listed below are links to weblogs that reference Dans quel français je vas bloguer?:
Comments
COMMENT FAIRE UN EMAIL?
Posted by: JOCELYN JUNIOR at 30 mai 2004 18:02:20
Un petit Coucou de Saintes en France... J'aime beaucoup votre site! Et je lui souhaite beaucoup de lecteurs!
J'ai du coup une question:
Pourquoi le Français est si interraissant à vos yeux? C'est un sujet que je serais heureux de lire.
Ps: Vous dites vraiment "Dans quel français je vas bloguer?" ou est-ce une erreur?
Bonne continuation,
Bertrand
Posted by: Bertrand at 27 nov 2004 06:57:43
Mais ouais, alle a dit "je vas!" C'est comme ça qu'on le dit icitte en Louisiane! C'est pas seulement le français, c'est les cultures francophones et la façon qu'eusses parlent. C'est les différences culturelles qui font le français interéssant.
Faut dire aussi que le français cadien s'a développé naturellement tandis que le français de la France a été changé par l'Académie Française. Un français est naturel et l'autre est un système réglé.
---Roy---
Lâche pas!
Posted by: Roy at 24 oct 2005 23:05:27